I am supposed to be keeping a journal for my writing class. I don't know if Salamander is what Teacher has in mind, but I have decided to take the easy way out and designate this as the official journal. Actually, I know that this is most definitely NOT what Teacher had in mind. We aren't supposed to be keeping a diary of daily events, but rather a journal of ideas. I've got ideas in here, but it's only part of what Salamander is about. I suppose this all comes down to what the difference is between a diary, a journal, and a blog. Problem is, I'm not entirely sure what the differences are supposed to be.
I made the mistake of Googling " "the difference between" blog journal diary ". There is very little consensus out there about this, especially if one is doing the writing on-line. Generally, "diary" seems to mean an account of personal doings, though there's not a lot of agreement on whether or not opinions should be expressed about the world outside of the diarist's immediate experiences. "Journal" is a bit hazier, but seems to be a running commentary regarding a single theme. And don't even try to find out what a blog is unless you really want to be confused. It's a list of links; it's a running commentary on a subject; it's an online diary (begging the question once again of what a diary is), it's a blend of personal doings and observations. Theonly single consistency I can find regarding a "blog" is that it has dated entries and is on-line (and I even found one place that takes exception to that definition).
Everyone has their opinion on the definition of "diary/journal/blog", and they all think they are right. OK, then I've got an opinion too, and I think I'm right. When you're writing on-line, there's no difference. That's the only possible explanation for the wide discrepancy of opinions. Write something, date it, put it with other things you've written and dated, and call it what you want. The rest will sort itself out eventually. Language has an amazing way of doing that.
The evolution of language is a marvelous thing to behold. A word can go from meaning one thing to meaning its opposite in the course of a single generation. "Bad" becomes "Bad". New words spring from nowhere. Common words fade from use. I love the fact that language is so fluid that way. And I've always been amazed that the French cripple that process by what amounts to a selective breeding program for words.
In France, words aren't permitted to wander in from the wild. They must be captivated, civilized, analyzed, have papers proving their breeding. I'm not sure if L' Académie Française is saving the French language or putting it into mothballs, but that's sufficient enough digression for a day where I have little to say for myself.
Echoing Whispers, Journal Writing Resources
journal vs. weblog, By Ryan Kawailania Ozawa